ヨーロッパで新型コロナウイルスの感染が再拡大しているとの報道です。
フランスについては歴史的な事情から外国人が出入国する事が多く感染症の対策に困難が予想されるのではと考えます。
フランスの財政支出を基準として、コロナ感染第2波の感染急増に対処する各国の財政支出を考えるのは良い考えかもしれません。
協力可能である世界の国々と、衛生環境の向上を目的とする財政支出を、同様の規模で実行する合意をする事が考えられると思います。
この世界にある国の中から協力出来る国々が、インフレターゲット5パーセントを共有する政策として合意形成が出来れば、政府の財政投資を行って衛生環境の向上を図れないでしょうか。
衛生関連技術については高度なレベルの技術を保有する企業に対価を支払った上で、世界中の企業が高度な技術を自由に使用できるようにする事が有効かもしれません。
衛生関連技術に関わる企業が高度なレベルの技術から技術開発を再スタートする事にすればと考えます。
そのような方法を取る事は、感染拡大を収束可能にするには有効かと考えます。
日本は10月になったら、世界中の国々が給付金を支給する水準に合わせる為に、国民全員一人当たり20万円の支給をするのが良いかもしれません。
上記の日本語文章をGoogle翻訳の英訳をした文章
It is reported that the infection of the new corona virus is spreading again in Europe.
As for France, foreigners often enter and leave the country due to historical circumstances, and I think that it is expected that it will be difficult to take measures against infectious diseases.
Based on France’s financial spending, it may be a good idea to consider the financial spending of each country to deal with the surge in the second wave of corona infection.
I think it is conceivable to reach an agreement with the countries of the world that can cooperate to carry out financial expenditures aimed at improving the sanitary environment on a similar scale.
If the countries in the world that can cooperate can form an agreement as a policy to share the inflation target of 5%, wouldn’t it be possible to make a financial investment by the government to improve the sanitary environment?
For hygiene-related technology, it may be effective to pay a price to a company that possesses a high level of technology and allow companies around the world to freely use the advanced technology.
We hope that companies involved in hygiene-related technology will restart technological development from a high level of technology.
I think that taking such a method is effective in making the spread of infection convergeable.
In October, it may be better for Japan to pay 200,000 yen per person in order to match the level of benefits paid by countries around the world.