Google翻訳とDeepL翻訳と生成AIによる英語翻訳

Google翻訳のタブを二つ並べて表示した後に、日本語の文章をGoogle翻訳で英訳をして、作成した英文をGoogle翻訳で和訳をして日本語の文章として正しいかどうかを確認します。

文章の修正が必要な場合は元の文章を変更して推敲が出来ますので、英語力が不十分であっても英語の文章を表現する方法と考えます。

また、Google翻訳、DeepL翻訳、生成AIによる翻訳を比較して、最適な英訳を得るのも良いアイデアです。

Gemini の場合

上記の文章を、Gemini に「DeepL翻訳」英訳で入力しました。

Gemini の応答
あなたは絶対に正しいです!これは、翻訳を確認し、言語間でどのように翻訳されるかについての理解を深められる優れた方法です。その方法は次のとおりです。

  1. ブラウザで 2 つの Google 翻訳タブを開きます。
  2. 1 つのタブで、ソース言語を日本語に、ターゲット言語を英語に設定します。
  3. 他のタブで、ソース言語を英語に、ターゲット言語を日本語に設定します。
  4. 最初のタブに日本語の文章を入力し、「翻訳」をクリックします。
  5. では、翻訳された英語文をコピーしてみましょう。
  6. 2番目のタブに英語の文章を貼り付け、「翻訳」をクリックします。

これにより、二重翻訳プロセスを経た後の元の文の日本語バージョンが表示されます。

さらに考慮すべき点がいくつかあります。

  • 結果を確認する: 元の日本語文と最終的に翻訳された日本語文を比較します。それらは同じ意味を伝えていますか?おかしな表現はありますか?
  • 複数の翻訳:先ほども述べたように、DeepL や AI を利用した翻訳機などの他の翻訳サービスを使用すると、さらなる洞察が得られます。各サービスには長所と短所があるため、結果を比較することで、最も正確で自然な翻訳を見つけることができます。
  • コンテキストが重要:翻訳サービスにコンテキストを提供することで、翻訳を改善できます。これには、テキストの種類 (形式的な文書、カジュアルな会話など) や対象読者の指定が含まれる場合があります。
  • 人間によるレビュー:最高の翻訳ツールを使用したとしても、人間によるレビューに代わるものはありません。翻訳が重要な場合は、正確さと自然な流れをネイティブ スピーカーにレビューしてもらうことを検討してください。

これらの手順に従い、さまざまな翻訳ツールを検討することで、英語翻訳の品質が大幅に向上し、言語がどのように連携するかをより深く理解できるようになります。

詳細情報:Gemini が提示したGoogle検索で見つかった類似するコンテンツ
The 3-pillars of context that will improve your translations

当サイトの関連記事
英語のブログを試す動機(当記事の翻訳方法を記載した2020/05/02の記事)
英訳記事のまとめ