ブログ名の変更とDeepL翻訳

ブログ名の変更はブログの評価が低下する可能性があり難しい問題です。

以前のブログ名が「Google翻訳で英語ブログを作成する」であった事からGoogleで検索された場合に当ブログの記事が表示される時は検索語句の一つに、「翻訳」が含まれる弊害があり状況を改善する必要がありました。

その為に元々はサイトのタグライン(サイトの簡単な説明)として、ブログ名の下方に表示されていた、「新型コロナウイルス感染症対策を主題にTwitterと連携したブログ」にブログ名を変更しました。

そして、これを機会としてDeepL翻訳による記事の英訳を試みました。

段落ごとに翻訳とか段落を二分割してみる等の工夫により、翻訳しづらい内容の文章であったとしても読み取れる英文に仕上がっているのではと思いました。

関連リンクGoogle検索参照
「chrome ウェブストア DeepL翻訳(ベータ版)」
「DeepL翻訳:世界一高精度な翻訳ツール」

ブログ作成者による追記
2024年10月23日以降は「各種生成AIに数百字程度の文章を入力するブログ」に当ブログのブログ名を、更に変更しています。

当サイトの関連記事
英語のブログを試す動機
各種生成AIに数百字程度の文章を入力するブログが新しいブログ名